27 jul 2011

Alicia en Cadenas y la silla furiosa


A veces me pregunto si soy el único ser en la tierra que recuerda la primera vez que escuchó un tema de sus bandas preferidas. Todavía tengo en mi mente cuando oí por primera vez "About a girl" de Nirvana, "Tomorrow" de Silverchair o "Ella usó mi cabeza como un revólver" de Soda Stereo.

Alice in Chains es una banda fundamental en mi vida musical. La conocí en el 2004 gracias a La Revista La Mano, que en su primer número traía varias notas sobre Kurt Cobain, mi gran ídolo de mi adolescencia, por el décimo aniversario del fatal escopetazo. Dentro de la revista también se recomendaban discos de la escena grunge como "Badmotorfinger" de Soundgarden, "Vs." De Pearl Jam, "Purple" de Stone Temple Pilots y "Dirt" de la banda que adorna el título del post. Aquel día le pedí a mi hermana que me bajase algunos temas de Alice In Chains. Recuerden que les hablo del 2004, la banda ancha existía a precios altísimos por lo que yo tenía una conexión de 56kb y cada mp3 lo tenía que bajar con programas como el Ares o el WinMX. Recordemos que con viento a favor (Y si el usuario dueño de la canción no se desconectaba) un archivo de MP3 de 4mb tardaba 20 ó 30 minutos en bajarse. Un verdadero dolor de huevos.

El primer tema que escuché fue "Angry Chair". Mi hermana había pulsado "Play" dejando el comentario "ésta está buena" al pasar. ¿Que puedo decir de Angry Chair? Un temón, con un clima opresivo que se rompe cuando el estribillo liberador quiebra todo esquema al grito de "I don't mind yeah!". La voz casi de ultratumba del malogrado Staley nos invita a compartir sus demonios internos y la letra habla de alucinaciones y estados psicotrópicos que no sorprenden si conocemos la conexión entre las drogas y el cantante. Alice in Chains hizo de la angustia existencial (Aquella que terminaría llevando a Layne Staley a una muerte por sobredosis en el 2002) un estilo, y supo brillar en una década en donde el rock todavía era una forma de expresar lo que uno sentía más allá del éxito y la guita.



Me tomé la libertad de traducir la letra de "Angry Chair" para terminar de cerrar la idea:

Angry Chair

Sitting on an angry chair
Angry walls that steal the air

Stomach hurts and I don't care
What do I see across the way, hey
See myself molded in clay, oh
Stares at me, yeah I'm afraid, hey
Changing the shape of his face, ah yeah

Candles red I have a pair
Shadows dancing everywhere
Burning on the angry chair

Little boy made a mistake, hey
Pink cloud has now turned to gray, oh
All that I want is to play, hey
Get on your knees, time to pray, oh

I don't mind, yeah
I don't mind, I-I-I
I don't mind, yeah
I don't mind, I-I-I
Lost my mind, yeah
I don't mind, I-I-I
Can't find it anywhere
I don't mind, I-I-I

Corporate prison, we stay, hey
I'm a dull boy, work all day, oh
So I'm strung out anyway, hey

Loneliness is not a phase
Field of pain is where I graze

Serenity is far away
Saw my reflection and cried, hey
So little hope that I died, oh
Feed me your lies, open wide, hey
Weight of my heart, not the size, oh

I don't mind, yeah
I don't mind, I-I-I
I don't mind, yeah
I don't mind, I-I-I
Lost my mind, yeah
I don't mind, I-I-I
Can't find it anywhere
I don't mind, I-I-I

Pink cloud has now turned to gray
All that I want is to play
Get on your knees time to pray, boy


Silla Furiosa

Sentado en una silla furiosa
Furiosas paredes que roban el aire

El estómago duele y no me importa
¿Qué es lo que veo a través del camino?
Me veo a mi mismo moldeado en arcilla, oh
Parado frente a mi, estoy asustado
Cambiando la forma de su cara, yeah

Tengo un par de velas rojas
Sombras bailan por todos lados
Ardiendo en la furiosa silla

El chico cometió un error, hey
La nube rosa se convierte en gris, oh
Todo lo que quiero es jugar, hey
Arrodíllate, es hora de rezar, oh

No me importa, yeah
Pierdo mi mente, yeah
No la puedo encontrar en ninguna parte
No me importa

En una carcel colectiva estamos, hey
Soy un chico aburrido, trabajo todo el día, oh
Estoy atado de todos modos

La soledad no es una fase
En campos de dolor yo pasto

La serenidad está muy lejos
Ví mi reflejo y lloré, hey
Tan pequeña esperanza que morí
Alimenta mis heridas abiertamente
Peso de mi corazón, no el tamaño

La nube rosa se convierte en gris, oh
Todo lo que quiero es jugar, hey
Arrodíllate, es hora de rezar, oh

5 comentarios:

  1. Para mi que ésto de las traducciones tenés que hacerlo más seguido, me rompen la japi aquellas que lo hacen desde el google translator.

    De alice in chains no puedo decir nada, lo descubrí una tarde de otoño en Mar del Plata, un loco puso el VHS original del Unplugged. Después lo escuchaba en el walkman mientras repartía revistitas de makro.

    Genial rescate.
    Abrazo!

    ResponderEliminar
  2. Es una buena idea la de seguir con las traducciones de las letras. Otro temón de aquel disco que quedará siempre en mi recuerdo es "Down in a Hole" que tiene una letra tan hermosa como deprimente.

    ResponderEliminar
  3. esa revista "la mano" fue una de las mejores LEJOS...y yo tb entro en la categoria tuya...la de los "que recuerdan la primera vez que escucharon un tema de su banda favorita" .... si se trata de alice, me acuerdo que puse play al disco dirt...y cuando arranco them bones...fue...como una patada en la nuca de la cual nunca me pude volver a parar derecho

    ResponderEliminar
  4. Gran descripción de "Them Bones", temazo que shockea de entrada y se disfruta después. DIRT es un discazo, así de simple.

    ResponderEliminar
  5. alguien sabe algo de la pelicula que estaban filmando en memoria de layne nunca se volvio a hablar de eso

    ResponderEliminar